Feature

سعدون شفيق سعيد
 دأبت السينما المصرية ومنذ بداياتها على تمصير الاعمال الفنية العالمية سواء كان ذلك على خشبة المسرح او من خلال الشاشة الفضية الكبيرة  سابقا  والشاشة التلفازية لاحقا … حتى ان النقاد والمؤرخ السينمائي محمود قاسم قد احصى اكثر من (180) فيلما مقتبسا ومستنسخا في السينما المصرية للفترة من العام 1933 وحتى العام 1997 … والتي كان اولها فيلم (اولاد الذوات) ليوسف وهبي المأخوذ عن المسرحية الفرنسية (الذبائح)  واخرها (عش الغراب) للمخرج  سمير سيف المأخوذ عن الفيلم  الاميركي (على خط النار) 
والذي وددت ذكره ان تلك الظاهرة لازالت مستمرة ليومنا هذا … وفي المفهوم السينمائي والمسرحي ان (الاقتباس) حق مشروع ولكن (الاستنساخ) حد التطابق يعد علامة انحطاط واستسهال من قبل صناع السينما والمسرح والتلفزيون  والحقيقة انني شاهدت الكثير من الافلام المصرية وحتى العراقية التي كانت مأخوذة  عن مؤلفين مصريين او عراقيين … وكمثال على ذلك ان الفيلم المصري (رسالة غرام) من بطولة فريد الاطرش ومريم فخر الدين مأخوذ عن كتاب (شجرة اللبلاب)  للكاتب محمد عبد الحليم عبد الله وان الفيلم المصري ( كروان) لفاتن حمامة واحمد مظهر مأخوذ عن كتاب (الكروان) لطه حسين … وان الفيلم العراقي وعلى سبيل المثال ايضا ( اوراق الخريف )للمخرج  العراقي حكمت لبيب اواديس مأخوذ عن قصة للكاتب ادمون صبري تحت ذات العنوان.
واليوم لازال (الاقتباس والاستنساخ) يسيطران على الاعمال المسرحية والسينمائية والتلفازية والدليل ان الفيلم المصري (حبيبي نائما) والذي انتج عام 2008 وهو من بطولة مي عز الدين وخالد ابو النجا مقتبس من الفيلم الاجنبي (هال الضحل) الذي انتج عام 2001 وهو من بطولة جاك بلاك وجوينيت بالترو…
اما عن الاقتباس من الادب العالمي المسرحي فحدث عنه بلا حرج حيث شهدت المسارح في مصر ( تمصيرا) للكثير من المسرحيات العالمية … وكذا الحال بالنسبة للمسارح العراقية التي شهدت هي الاخرى (تعريفا) لاكثر عمل مسرحي  عالمي وحتى اعمالا عربية !!

التعليقات معطلة